Wikia


Ô saisons, ô châteaux


O seizoenen! Kastelen!

Wie is zonder gebreken!


O seizoenen! Kastelen!


Ik studeerde magie, en ik vond

het geluk waaraan niemand ontkomt


en dat alles vermooit en verfraait

als zijn Gallische haantje weer kraait!


Maar ik, wat heb ik te verlangen:

Het geluk heeft mijn leven gevangen.


Wat een lust! Het greep lichaam en ziel,

zodat iedere noodzaak verviel,


en ieder woord dat ik dicht,

verwaait en gaat op in de lucht.


O seizoenen! Kastelen!

Ô saisons, ô châteaux


Ô saisons, ô châteaux,

Quelle âme est sans défauts ?


Ô saisons, ô châteaux,


J'ai fait la magique étude

Du Bonheur, que nul n'élude.


Ô vive lui, chaque fois

Que chante son coq gaulois.


Mais ! je n'aurai plus d'envie,

Il s'est chargé de ma vie.


Ce Charme ! il prit âme et corps,

Et dispersa tous efforts.


Que comprendre à ma parole ?

Il fait qu'elle fuie et vole !


Ô saisons, ô châteaux !

Terug naar de hoofdpagina