Wikia


Hoog van de toren


Onnozele hals die

door alles verleid

wordt: uit pure pretentie

verdoe ik mijn tijd.

Wanneer, o wanneer

gaan de harten te keer!


En ik meen dat ik zwi­cht

en ik schik me in mijn lot:

en als er geen zicht

is op hoger genot,

welaan dan, trotse een-

zaamheid, sluit om me heen.


Ik heb zoveel geduld

dat ik alles vergeet;

nooit meer worden ver­vuld

mijn vrees en mijn leed.

Alleen, zwaar op mijn borst,

een verterende do­rst.


Als de velden, gedoemd

tot vergeten, vol kleur,

verweidst en verbloemd

en bedwelmd door geu­r.

En de zoemende gekte

van horden insecten.


Mijn ziel, mijn ledige

onttakelde nest,

Notre Dame is het enige

beeld dat mij rest.

Bidt men daar onver­saagd

tot de heilige ma­agd?


Onnozele hals die

door alles verleid

wordt: uit pure pretentie

verdoe ik mijn tijd.

Wanneer, o wanneer

gaan de harten te keer!

Chanson de la plus haute tour


Oisive jeunesse

A tout asservie,

Par délicatesse

J'ai perdu ma vie.

Ah ! Que le temps vienne

Où les coeurs s'éprennent.


Je me suis dit : laisse,

Et qu'on ne te voie:

Et sans la promesse

De plus hautes joies.

Que rien ne t'arrête,

Auguste retraite.


J'ai tant fait patience

Qu'à jamais j'oublie ;

Craintes et souffrances

Aux cieux sont parties.

Et la soif malsaine

Obscurcit mes veines.


Ainsi la prairie

A l'oubli livrée,

Grandie, et fleurie

D'encens et d'ivraies

Au bourdon farouche

De cent sales mouches.


Ah ! Mille veuvages

De la si pauvre âme

Qui n'a que l'image

De la Notre-Dame!

Est-ce que l'on prie

La Vierge Marie?


Oisive jeunesse

A tout asservie,

Par délicatesse

J'ai perdu ma vie.

Ah ! Que le temps vienne

Où les coeurs s'éprennent !


Terug naar de hoofdpagina



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.